MIS Interpreters

Pacific Paratrooper

1944 MIS class; courtesy of Ted Yenarinat, National WWII Museum

Throughout the war, more than 6,000 Japanese Americans would serve in the MIS as translators and interrogators—often at great risk—for 130 units across the Pacific.  After the war the MIS Nisei were tapped for critical assignments during the occupation of Japan.

The Military Intelligence Service (MIS) consisted mainly of Nisei men, for further information on the Japanese-Americans who served, I have a series on them, that can be located HERE>

Nisei interpreters worked closely with American and Japanese officials to recover the war-torn nation and restore a peacetime government. They also worked as translators during war crimes trials held in Japan, China, the Philippines, French Indochina and the East Indies.

One of the most valuable contributions of the Nisei in the MIS was the translation of the captured documents referred to as the “Z Plan,” which outlined the Japanese plans for counterattack in the Southwest Pacific in 1944.

By the war’s end…

View original post 369 more words

2 thoughts on “MIS Interpreters

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s